Bicyclephte : n. mixte (à la fois féminin ou masculin) : plus souvent rencontré sous la forme bicyclefte (nf)
Mot hybride composé d’une racine latine « bi », de cycle, issu du grec kyklos (« cercle, rond, ronde ») et de clephte du grec kleftis (« voleur »). Littéralement vol de bicyclette.
En 1950, paraît un livre (introuvable de nos jours) : La bicyclefte. C’est l’histoire que vous connaissez tous au cinéma sous le titre « le voleur de bicyclette » mais raconté à la première personne, par le vélo pour ceux qui en douteraient.
Synonyme : vélo volé
Rime avec : Clephte, porteclefte, Solileft
* *
Un seule chose, par instants, m’assombrissait: un jour, je le savais, cette période de ma vie s’achèverait. Cela ne paraissait pas vraisemblable. Quand on a aimé son cycliste vingt ans, quand on l’a accompagné au boulot matin et au bistrot le soir, comment peut-on, sans mourir de douleur, être ensuite enlevée par un inconnu ? c’est ce qui m’est arrivé…
La bicyclefte – Mémoire d’une bicyclette gonflée – Patience Steinbock – Editions la Petite Reine – 1950
**
C’était un mec, il s’appelait Karamanlis, ou quelque chose comme ça : Karawo ? Karawasch ? Karacouvé ? Enfin bref, Karatruc. En tout cas, un nom peu banal, un nom qui vous disait quelque chose, qu’on n’oubliait pas facilement. C’aurait pu être un abstrait arménien de l’Ecole de Paris, un catcheur bulgare, une grosse légume de Macédoine, enfin un type de ces coins-là, un Balkanique, un Yoghourtophage, un Slavophile, un Turc. Mais, pour l’heure, c’était bel et bien un militaire, deuxième classe dans un régiment du train, à Vincennes, depuis quatorze mois…depuis qu’il avait été victime d’un bicyclefte.
Quel petit vélo chromé au fond de la cour ? – Georges Perec
=
* *
Dictionnaire des orpherimes : On soulevait ici l’autre jour, et ici précédemment, la grave question des mots sans rime, belge, bulbe, camphre, clephte, dogme, goinfre, humble, meurtre, monstre, muscle, pauvre, quatorze, quinze, sanve, sarcle, sépulcre, simple, tertre et verste. Ce petit dictionnaire donnera chaque jour la définition d’un des mots nouveaux proposés, puisqu’il est bon que chaque mot ait un sens afin que chacun comprenne en l’entendant la même chose que ce qu’à voulu dire son interlocuteur. Quant aux citations, s’agissant d’illustrer des néologismes, le lecteur comprendra qu’il a été nécessaire d’améliorer nos sources. * à suivre, avec l’aide des collaborateurs bénévolontaires.
Ah, que j’aime ce dico (que j’ai déjà commandé en 50 exemplaires mais comme il est épuisé et réédité en 4 exemplaires, je n’ai aucune chance de me le procurer, c’est encore pour des pistonnés) ! Pour me consoler, je vais commander celui de Patience l’Antilope aux grandes oreilles.
dernière minute, on envisage une réédition sur peau de zébuste à 6 exemplaires et demi (la peau de zébuste étant rare et peu couteuse) ! Mais avec la production exacerbée de Valentyne et de Chachasire qui filent comme des véloces ayant avalé la clephte des champ, le seuil de 20 pages risque d’être bientôt atteint !
🙂
Des sources bien informées disent que ce dico va être mis au encherstes ! À suivre
Bisesss Anne
Patience l’antilope te fait une lèche 🙂
Vraiment géniales toutes ces définitions, leurs références, et extraits.
J’en verdis d’émotion 🙂
Ping : solileft (Dictionnaire des orpherimes) – chchshr
Ping : Le petit dictionnaire des orpherimes illustré-es | Carnets Paresseux
Ping : Top Ten Tuesday : les 10 plus petits romans que vous avez lus (et aimés) | La jument verte